ہم دیکھیں گے
Hum Dekhain Gay
We shall see
لازم ہے کہ ہم بھی دیکھیں گے
Lazim Hai ke hum Bhi Dekhain Gay
certainly we, too, will see/ We shall see
وہ دن کہ جس کا وعدہ ہے
Woh Din ke Jis ka Wadah Hai
that day that has been promised us
جو لوحِ ازل پہ لکھا ہے
Jo Loh-e-Azl pe Likha hai
Which is written with God’s ink
ہم دیکھیں گے
Hum Dekhain Gay
We shall see
جب ظلم و ستم کے کوہِ گراں
Jab Zulm-o-Sitam ke Koh-e-garaan
When the mountains of cruelty and torture
روئی کی طرح اڑ جائیں گے
Ruii ki Tarah Urd Jain Gay
Will fly like pieces of cotton
ہم محکوموں کے پاؤں تلے
Hum Mehkumoon ke Paun Talay
Under the feet of the governed
جب دھرتی دھڑ دھڑ ڈھڑکے گی
Jab Dharti Dhard Dhard Dhardkay gi
this earth shiver, shake and beat
اور اہلِ حکم کے سر اوپر
Aur Ehl-e-Hukum ke Sar Uper
And over the head of the ruler
جب بجلی کڑ کڑ کڑکے گی
Jab Bijli kard Kard Kardke gi
When lightening will thunder
ہم دیکھیں گے
Hum Dekhain Gay
We shall see
جب ارضِ خدا کے کعبے سے
Jab Arz-e-Khuda ke kabay se
When from this God’s earth’s (Kaa’ba)
سب بت اٹھوائے جائیں گے
Sab but Uthwaaiy Jain gay
All the idols will be removed
ہم اہلِ صفا، مردودِ حرم
Hum Ehl-e-Safa Mardood-e-Haram
Then we, of clean hearts–condemned by
zealots those keepers of faith
مسند پہ بٹھائے جائیں گے
Masnad pe Bithaaiy jain gay
We, will be invited to that altar to sit and Govern
سب تاج اچھالے جائیں گے
Sab Taaj Uchalay jain gay
When crowns will be thrown off
سب تخت گرائے جائیں گے
Sab Takht Giraaiy Jain gay
and over turned will be thrones
بس نام رہے گا اللہ کا
Bas Naam rahay Ga Allah ka
Then only God’s name will remain
جو غائب بھی ہے حاضر بھی
Jo Ghayab Bhi hai Hazir Bhi
Who is invisible and visible too
جو ناظر بھی ہے منظر بھی
Jo nazir bhi hai manzar bhi
Who is the seer and and is seen
ااٹھے گا انا الحق کا نعرہ
Uthay ga Analhaq ka Naara
When the anthem of truth will be raised
جو میں بھی ہوں اور تم بھی ہو
Jo Main bhi Hun aur Tumbhi ho
Who I am too, And so are you
اور راج کرے گی خلق خدا
Aur Raaj karay gi khalq-e-Khuda
And the people of God will rule
جو میں بھی ہوں اور تم بھی ہو
Jo main bhi hun aur tum bhi ho
Who I am too, And so are you
ہم دیکھیں گے
Hum Dekhain Gay
We shall see
لازم ہے کہ ہم بھی دیکھیں گے
Lazim Hai ke hum Bhi Dekhain Gay
certainly we, too, will see/ We shall see
ہم دیکھیں گے
Hum Dekhain Gay
We shall see
Photography – Areesh Zubair